Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Bava Batra 6:4

הַמּוֹכֵר מָקוֹם לַחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בַיִת, וְכֵן הַמְקַבֵּל מֵחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בֵית חַתְנוּת לִבְנוֹ וּבֵית אַלְמְנוּת לְבִתּוֹ, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, רֶפֶת בָּקָר הוּא זֶה. הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת רֶפֶת בָּקָר, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ. בַּיִת קָטָן, שֵׁשׁ עַל שְׁמֹנֶה. גָדוֹל, שְׁמֹנֶה עַל עֶשֶׂר. טְרַקְלִין, עֶשֶׂר עַל עֶשֶׂר. רוּמוֹ כַּחֲצִי אָרְכּוֹ וְכַחֲצִי רָחְבּוֹ. רְאָיָה לַדָּבָר, הֵיכָל. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַכֹּל כְּבִנְיַן הֵיכָל:

Si quelqu'un vend une place à son voisin pour lui construire une maison; de même, celui qui est chargé par son voisin de construire une «maison de mariage» pour son fils, [il est de coutume de construire une maison pour son fils quand il se marie], ou une «maison de veuvage» pour sa fille, [lorsque son mari meurt et elle retourne dans la maison de son père. Mais du vivant de son mari, elle est avec son mari, il n'est pas de coutume pour un homme de vivre avec ses beaux-parents], il construit (au moins) quatre sur six coudées. Ce sont les paroles de R. Akiva. R. Yishmael dit: Ceci est une étable! [c'est-à-dire qu'il doit le construire plus grand.] Si l'on veut faire une étable, il construit quatre coudées sur six. Une petite maison fait six par huit. [La plus petite des maisons est de six sur huit, et si l'on vend une place à son voisin pour lui construire une maison, la maison doit être (au moins) six sur huit.] [S'il a précisé] "une grande maison", (il doit être (au moins) huit par dix. Une «maison d'État», dix par dix. Sa hauteur doit être (la somme de) la moitié de sa longueur et la moitié de sa largeur. [Cela fait référence à tout ce qui précède, à savoir .: Pour une petite maison, la hauteur est de sept coudées; pour une grande maison, neuf; et pour une "maison d'état", dix.] Confirmation de ceci— le sanctuaire (du Temple), (qui avait quarante de longueur, vingt de largeur et trente de hauteur —la moitié de la somme de la longueur et de la largeur.) R. Shimon b. Gamliel dit: Tout selon la structure du sanctuaire. [Certains comprennent que cela signifie: c'est R. Shimon b. Gamliel qui a enseigné: "Sa hauteur doit être… Confirmation de cela, etc." D'autres le comprennent comme R. Shimon b. Gamliel différant avec le premier tanna, exprimant l'émerveillement, à savoir: "Est-ce que tout doit être construit selon la structure du sanctuaire!" Le critère est plutôt «la coutume de la terre»].

Explorez related%20passage sur Bava Batra 6:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant